KRISTAQ F. SHABANI (SABANI)
LSHASH, I.W.A, W.P.S, “XASTERON”
VENDLINDJA: Gjirokastėr, Albania
Vendbanimi: Gjirokastėr (Lagjja “18 Shtatori”Pallati 87/4), Albania
Telefoni: Mobil 00355692553056, Fiks 003558465867
Prejardhja familjare: Intelektuale.
E-mail-: kristaq_f_shabani@yahooo.com, pegasi2003@yahoo.com
Pozicioni aktual: shkrimtar
profesionist. Anėtar i Lidhjes sė Shkrimtarėve tė Shqipėrisė, anėtar nderi dhe anėtar i Lidhjes sė Shkrimtarėve dhe Artistėve Ndėrkombėtarė me qendėr nė Ohajo
SHBA I.Ė.A, Anėtar i Lidhjes sė Poetėve Bashkohorė tė Globit Ė.P.S, anėtar nderi
i Lidhjes sė Shkrimtarėve dhe Poetėve “XASTERON - Zaloni” Athinė, Greqi
Gjuhėt e huaja: Greqisht, italisht; kam
njohuri nė gjuhėn ruse.
Nga viti 1995 deri nė vitin 2005 gazetar i njė
gazete evropiane.
Ka botuar
nė tė gjitha organet e shtypit qendror dhe periodik si dhe nė organet
e shtypit ushtarak, nė revistėn shkencore “Pėr mbrojtjen e Atdheut”, gazetėn “Luftėtari” dhe “10
korriku”” tema tė caktuara tė nevojshme nė planin shkencor- kėrkimor dhe nė sferėn e didaktikės ushtarake si dhe poezi, prozė e tjera gjatė tė periudhės 1966-1993 si dhe jashtė vendit 1993-2007
Qė nga viti 1992, si rrjedhojė e talentit dhe
dhuntisė, pėrkushtohet tėrėsisht nė veprimtarinė shkrimore, botuese duke vijuar e duke qenė nė radhėt progresiste pėr progresivitetin
e vendit me ndihmesė mediatike dhe botuese. Karakteristikė: Mėvetėsi dhe tė pėlqesės pėr tė kontribuar si krijues e si intelektual.
Pėrvoja letrare
E pėrkufizuar nga tė tjerėt:
(Shtėpitė botuese nė Shqipėri dhe jashtė vendit)
Kristaq F. Shabani, poet dhe
shkrimtar i njohur, jo vetėm nė Shqipėri, por edhe nė vende tė tjera, ka pėrfunduar studimet e larta nė Tiranė dhe nė Shkodėr. Tashmė ėshtė nė profesion tė lirė, duke u nisur nga mundėsitė e krijuara nga
sistemi demokratik i vendosur nė Shqipėri. Botimet e tij nisin preludin
nė Shtėpinė botuese “Thamiris” nė Athinė. Ėshtė shfaqur para lexuesit me libra tė veēanta nė tė gjitha gjinitė,
duke filluar nga vėllimet poetike, vėllime me skica dhe tregime, publicistikė, novelė dhe romane. Prej vitit 1992 deri nė
vitin 1998 ka ushtruar veprimtarinė e tij shkrimore nė Greqi. Vėllimet e tij poetike: “Pulsi i dhimbjes”(shqip,
italisht), botuar nga Shtėpia botuese “Thamiris” nė vitin 1997, ėshtė ribotuar disa herė nga kjo Shtėpi botuese.*
“Seli nė qiejt” poemė (shqip, greqisht, anglisht, rumanisht) * “Vilarėt e verdhė” , poemth *, “I vij rrotull Pomonės” * ,“Virtyti i thyer”, (shqip, greqisht);
* “Oaz”(shqip, greqisht), poemth, Shtėpia botuese “Jonalda” , Berat. ”Elegjia e Ėngjėllit”(shqip,
anglisht, greqisht), pėrkthyer nė anglisht nga pėrkthyesja greke Vasiliki Kalahani, nė greqisht nga Kosta Gaxhioni, “Kohės
i ndez buzėt”, “Astma e lindur”, ”Trinomi i cicėrrimės”, “Stina e pestė”, “Eol,
tė falem” e tjerė.
Vėllime me skica dhe tregime:
* “Asfiksia e shembsave” , * “Profeti i liruar”.
Publicistikė:
* “Jorgo Bukas” (Mbresa, Kujtime, Artikuj”) me bashkautor (Harrilla Koxhioni), “Jonalda”, *
“Intelekt 2001..” 1, “Intelekt 2001…” 2, “, “Njeriu pronė e tre shteteve”
monografi “Lidhėsi shpirtėrore” me bashkėautor (Laver Stroka), “Inxhinieri sygėshtenjė dhe Magjia e mbretėreshės”.
Romane: *“Kryefjala e Fatales”,
roman Shtėpia botuese “Thamiris”, “Pėrhumbja e ngjyruar”, “Vilat e Formacioneve (Drama e Globit
nė njė copėz letėr).
Libri
“Virtyti i gėnjyer”, Antologji vetiake (gjashtėtip) ėshtė botim i Shtėpisė botuese “Fjalėt e qiririt”
dhe Lidhjes sė Krijuesve “PEGASI”, qė pėrmban nė strukturėn e saj kėto vepra: 1. “Era e mėnjanimit”
2. “Asfiksia e Shembsave”, skica e tregime 3. “Atje ku homazhojnė dallėndyshet”, skicim historik 4. “Gėnjeshtra
me unazė”, analitikė. 5.Virtyti i thyer, vėllim poetik. 6. “Epigram i mortuar dhe shthurja e ėndrrės” vėllime poetik. 7.”
Gėzimi i Vjeshtės” (shqip, anglisht). 8. “Livadhi i Nuseve”, pragnovelė.
9. “Horoskop
sipas Yjeve tė “Dijes”, ese.
Nė vitin 2004 Kristaqi botoi librin “Itinerari i magjisė”
[Mbreti i kuzhinės] me bashkautor Pandeli Sulin. Po nė kėtė vit ribotoi romanin “Kryefjala e Fatales”.
Libri “Jetari” ėshtė njė libėr
monografik i konceptuar me njė stil vetiak.
Nė vitin 2006 botoi edhe veprat: “Perla-
Profil i biskuar” (Zagoria), Antologjinė e parė vetiake pėr fėmijė tė titulluar “Refleks nė ujėvarė”, ku
nė tė pėrmblidhet edhe romani pėr fėmijė“Sarushja”; “Refleks nė ujėvarė”2 (romani “Kejda”)
antologji e dytė vetiake. Ka pėrgatitur pėr botim rreth 20 vepra tė tjera nė tė gjitha gjinitė letrare si dhe me temė historike.
Nė vitin 2007 botoi libri “Pronori
A.B dhe astma e lindur”, ku nė substratin e kėtij libri bėn pjesė dhe poemthi ”A passage of answers in mirror
of the soul” pėrkthyer nė anglisht nga Shaun Thompson.
Ka
nė proces botimi librin “Kronikani”, “Njeriu pronė e tre shteteve”,”Korsi
e kaltėr”(shėnime kritike pėr letėrsinė e tė rinjve shqip, anglisht) , “Ezmerka me topuz” poemė lirike,
“Jam njė notė mbi pentagramin“ greqisht. Ėshtė duke pėrgatitur romanin “Kordoni i verės”(Vila e Formacioneve)
si dhe Antologjinė e tij tė dytė vetiake, tw quajtur “KRISTANIADA”, ku bėjnė pjesė 12 vepra tė tij poetike: “I
vij rrotull Pomonės”, “Jam njė notė mbi pentagramin”, “Stina e pestė”, “Trinomi i cicėrrimės”,”Eol
tė falem”, “Esmerka me topuz” (poemė lirike), “Kohės i ndez buzėt”, “Astma e lindur”,
“Dy pronorėt” (poemė), “Seli nė qiejt” si dhe antologjinė
poetike nė gjuhėn angleze “Kristaniada” me veprat: “A Seat
in Heavens”, “Autumn Joy”, “Elegy of the Angel”, “The Opening of the Curtain”, ”A
passage of answers in mirror of the soul”, “Eol tė falem”
Ėshtė Kryetar i Lidhjes sė Krijuesve “PEGASI”,Albania,
me qendėr nė Gjirokastėr qė nga krijimi i saj, me degė nė tė gjithė trevėn e Jugut tė Shqipėrisė si dhe jashtė vendit, atje
ku jetojnė krijuesit e emigruar. Ka udhėhequr mjaft veprimtari letrare, kritike, analitike, simpoziume, konferenca e tjera.
Ėshtė iniciues i lidhjeve me simotrat nė disa vende tė Evropės dhe tė Botės. Redaktor i shumė veprave poetike, nė prozė si dhe historike. Inicius
gjithashtu i lėvizjes letrare: “Ndryshimi kėrkon ndryshe”. Kristaqi ėshtė drejtues dhe botues i organit letrar
“PEGASI”, i cili del nė Gjirokastėr, qė nga maji i vitit 2002 si dhe i gazetės “Intelekt 2001…”,
numri i parė i sė cilės doli nė maj tė vitit 2004.
Krijimtaria e tij ėshtė vlerėsuar me ēmime
ndėrkombėtare tė para deri nė tė parė si nė Greqi (Antologjia “Virtyti i gėnjyer”, Konkursi “Fabula 2005”
e tjerė . Ėshtė nderuar me diplomė nderi nga Olimpiada e Shkrimtarėve zhvilluar nė Athinė nė vitin 2004 si dhe nga Kongresi
Ndėrkombėtar i Letėrsisė, prill 2007. Ėshtė ftuar tė marrė pjesė nė shumė veprimtari
letrare ndėrkombėtare nė SHBA,Greqi, Indi e tjerė. Shumė krijime tė tij, qė nga viti 2002, janė botuar nė revistėn letrare tremujore “KELENO”
tė poetes sė njohur greke PANAJOTA HRISTOPULU- ZALONI nė Greqi, nė anglisht dhe greqisht, nė rubrika tė veēantė “POET
INTERNATIONAL”apo nė faqen “PEGASI” tė kėsaj reviste. Janė reklamuar e publikuar veprat e tij edhe nė revistėn braziliane “Pensa di Cui”tė Jose Roberto Seki, “POMEZIA
NOTIZIE” Itali tė poetit Domenicco De Felice e tjerė. Po kėshtu janė dhėnė mjaft vlerėsime nga kritika letrare
e vendeve tė tjera, kryesisht Greqi, Itali, SHBA. Ėshtė pėrfshirė me shumė poetė dhe shkrimtarė tė huaj nė antologjinė “Me flakėn e krijimit”, botim i Lidhjes
Zaloni “Xasteron”, Athinė , Dhjetor 2004. Ka pėrkthyer mjaft krijime tė autorėve tė ndryshėm nga disa vende,
tė cilat janė botuar nė gazetėn letrare “Pegasi” dhe nė revistėn letrare “KELENO” si dhe librin poetik
tė poetes Panajota Zaloni “Galopimi i kalit bojė blu”. Nė vitin 2007
ka pėrgatitur njė maket tė revistės “PEGASI” me krijime nga 500 poetė tė Shqipėrisė, kryesisht tė Lidhjes sė Krijuesve
“PEGASI” dhe poetė nga gjithė Bota nė shtatė gjuhė. Sė toku me pėrkthyesin Kosta Gaxhioni ka pėrkthyer veprėn “Hajku” tė poetes greke Eftihia Kapardheli. Po pėrgatit
njė antologji me krijime nga Poetėt e Jugut tė Shqipėrisė.
Ka publikuar nė Internet mbi 1000 poezi tė
tij.
Publicistikė
Drejtor dhe botues i gazetės letrare “PEGASI”,
organ I Lidhjes sė Krijuesve “Pegasi” Gjirokastėr qė prej vitit 2001 qė del periodikisht nė Gjirokastėr dhe qė
shhpėrndahet pothuajse nė Shqipėri dhe jashtė (direkt me E mail e tjerė) pėr tė realizuar shkėmbimin universal tė vlerave
me simotrat, pothuajse nė tė gjithė botėn qė realizohet edhe nėpėrmjet LSHAN. Kjo gazetė herė pas herė boton edhe nė gjuhėt
anglisht dhe italisht.
Nėn drejtimin tim
dhe tė Lidhjes sė Krijuesve “Pegasi” dalin gazetat periodike:
“Ēiltėr”
, organ i Kėshillit Koordinativ tė Shoqėrisė Civile tė Trevave tė Jugut;
“Intelekt 2001…”
organ i intelektualėve zagoritė nė Gjirokastėr;
“Impuls”, organ
i talenteve tė shkollės 9 vjeēare “Koto Hoxhi” Gjirokastėr;
“Ēajupi” organ i
talenteve tė shkollės 9 vjeēare “Andon Aako Ēajupi” Gjirokastėr;
“Labova e Kryqit”, organ periodik
historiko- kulturor; “Lliari”, “Nivani”, “Sheperi”, “Katundishta”, “Falim
dhe shpresojmė”, “Rrėza – prolog”, “Doshnica”,
“Zheji”; “Sprova” ,organ i Qeverisė sė Nxėnėsve tė Shkollės
sė Mesme tė Bashkuar “Bilal Golemi” ura e Kardhiqit, “Dorian” organ i shoqatės sė fėmijėve Gjirokastėr,
“Koshovica – Ura” (shqip- greqisht). Janė nė fillesė gazetat “I pėrkushtuari “Bukuri e luleve “ e tjera.
Ėshtė Kryetar i Kėshillit botues
tė disa gazetave periodike dhe anėtar i disa redaksive dhe kėshilleve botuese.
Kontribut ka dhėnė nė pėrgatitjen dhe botimin
e mjaft veprave tė autorėve dhe talenteve tė reja nė Trevėn eJugut tė Shqipėrisė dhe mė gjerė, duke qenė redaktor dhe konsulent
i qindra librave tė botuara nė tė
gjitha gjinitė e letėrsisė, duke organizuar dhe disa Panaire –Ekspoze tė librit nė Trevėn eJugut tė Shqipėrisė.
Ka pėrgatitur drejtuar, skenarizuar, promovime
letrare, analitika, panaire librash tė autorėve tė “Pegasit”, debate e reklamime televizive, prezantime tė veprave
tė shkrimtarėve dhe poetėve nga Bota, sesione shkencore me objekte thelbėsore pėr progresin letrar dhe shoqėror si dhe pėr
tė evidentuar figura tė sfumuara nga sistemi i mėpėrparshėm nė sferėn letarre dhe historike.
Fillesat e kėsaj veprimtarie janė qysh nė vitet
e qėndrimit nė Greqi (Athinė) duke u aktivizuar nė favor tė progresit, qytetėrimit,
civilizimit, humanizmit dhe fitimit tė statusit trajtues tė emigrantėve, pėr tė krijuar
njė klimė sa mė tė favorshme dhe njė nyje ndėrlidhėse me objekt Evropianizimin e vendit. Nė shumė takime tė organizuara
ka ngritur probleme tė mprehta pėr ecurinė.
Nė tė gjitha veprimtaritė letrare e historike
tė zhvilluara nė Gjirokastėr, Tepelenė, Pėrmet, Sarandė, Delvinė tė Lidhjes sė Krijuesve “Pegasi”, rreth 350 tė
tilla, ka marrė pjesė me fjalė hyrėse e pėrmbyllėse,referate, analitikė, diskutime
kritike me theks, tė cilat janė botuar nė librat e tij, tė botuar gjatė periudhės intesive
tė botimit 1997 –2006 si nė
Shqipėri, Greqi, Brazil, Itali e tjerė; po kėshtu nė rrjetin e pasur mediatik tė Trevės sė Jugut, pėr tė cilin ka qenė ideator dhe realizator i tij.
Raportet me Shoqėrinė Civile:
Kryetar i Lidhjes sė Krijuesve (Shkrimtarėve,
Poetėve dhe Artistėve) “Pegasi” me qendėr nė Gjirokastėr dhe me shtrirje nė tė gjithė Jugun e Shqipėrisė me degė
jashtė vendit Athinė, Kosovė e tjerė. Kjo lidhje ėshtė krijuar nė vitin 1998, nė Gjirokastėr, me vendim gjyqėsor 161 datė
23.07.1998.
Ushtron detyrėn
Kryetar i Kėshillit Koordinativ tė Shoqėrisė Civile tė Trevave tė Jugut tė Shqipėrisė
Kryetar
i Shoqatės Atdhetare –Kulturore “Ēajupi” tė Zagorisė, Dega Gjirokastrės si dhe anėtar i Kryesisė i kėsaj
Shoqate.
Gjatė periudhės 1998-2006 ka
dhėnė njė kontribut tė veēantė nė ngritjen e autoritetit dhe veprimtarinė e Shoqėrisė
Civile nė Jug e mė gjerė.
CURRICULUM VITAE
Personal Information
Name :
KRISTAQ
Father: FORI
Mbiemri:
Shabani
SurPlace of birth: Gjirokastėr, Albania
Living place:
Gjirokastėr (lagjja “18 Shtatori”Pallati 87/4)
Family origin:
Intellectual. Father, Fori, University degree, graduated abroad, in Greece, ;
Grandfather Athanas Shabani, University degree, American, Canadian, Greek citizenship.
He lived in Canada and NEW YORK(SHBA) for 60 years.
___________________________________________________________________________________________
Profession
: Teacher.
Actual
position: profesionist writer. Member of the Albanian writers and artists’ Association, honoured member and member of
the International writers Association IWA with headquarters in Ohio USA, honoured member of the writers and poets’ Association “Xasteron - Zaloni” Athinė,
Greece.
Foreign Languages: Perfect knowledge of Greek, Italian; Good knowledge of Russian.
From 1995
and on journalist of the “Euroelliniki” newspaper.
___________________________________________________________________________________________
Education:
High school
in Delvine.
University
degree, faculty of Languages & Literature
The academy
of Land Forces (multi machines), ,Tiranė .
University
“Luigj Gurakuqi” Shkodra, Faculty of History & Geography
Several
training courses in the literary, publicity and military fields. .
___________________________________________________________________________________________
Literary experience:
Defined by others:
I. Poetic works:
“The pulse
of pain”
“Turn
around to Pomona”
“A seat
in Heavens”
“The Oasis”
“Yellow
strips”
“The breathing
of the man”
“The Shining
Medallion”
“The Trinomial
f the Twittering”
“The fifth
Season”
“I light
the lips of Time”
“The inborned
Asthma”
“Eol,
I pray to you”
“The Splendour
f the Cross”
“I am
a note on the Pentagram”
“Elegy
of the Angel”
“Are gods
mortal”
“The swarthy
Girl with a Chingon”
“The Broken
Virtue”
“Mortal
Epigram and the dancing of the Dream”
“Autumn’s
Joy”
“Two Possessives”
II. Prose:
“The Subject
of the Fatal” Novel
“The freed
Prophet” Sketches & Stories
“The asphyxia
of Ruiners”
“The Brides’
Meadow”
“Reflex
in the Waterfall” (Self Anthology) 1, 2 for children
“Sara”
Novel for children
“Kejda”
Novel for children
“ Villas
of the Formations” (The Braid of the Summer) Novel
“The colored
Fainting” Novel
III. Publicistique:
“Vitality”
“The Itenerary
of the magic”
“Jorgo
Boukas”
“Spiritual
connection”
“The magic
of the queen Chestnut”
“The reporter”
“The pearl”
“Intellect
2001”
“Intellect
2002”
IV. Comedy
“The yellow
worm - spider”
“The rotten
night”
V. Literary
criticism
“The blue
lane” critique, recence, analytics
“The Wind
of the Shunning” Analitycs
“The lie
with the Ring” Diagram
“Horoscope
based on the Stars of Knowledge” Essay
“ There
where the Swallows pay their Homages”
VI. Translations
1.
“The
galloping of the blue horse” writen by Panajota Hristopulu Zalone
2.
(Peace....
I am afraid)
VII. Included in the Anthology “With the flame of creation”
Xasteoron – Zalone” Greece.
His creations
are included in many literary Anthologies and Almanachs in the world. His poetries, especially those taken from his book “A
seat in Heavens” are published in the “Keleno” periodical magazine, “Pensa aqui” Brasil, “Pomecia
Notizie” Italy and many other magazines throughout the world. During all this time he has published in the periodical
literary press in Albania from the year 1974 in the magazines “Ylli”, “Nentori”, “10 Korriku”,
“Shqiptarja e re”, as well in the newspapers “Drita”, “Zeri i rinise”, “Mesuesi”,
“Bashkimi”, “Zeri i popullit”, “Pararoja”, “Java” etc.
VIII. Chief of the newspapers “Pegasi” edition of the Writers’ Association “Pegasi” and
the magazine “Pegasi” 2007, newspapers “Intelekt 2001”,
“Ēilter”(edition of the coordinative council of the civil society of the southern territories); newspapers “Sheperi”,
“Lliari”, Labove e Kryqit”, “Nivani”, “Katundishta”, “Zheji”, “Doshnica”,
“Falim dhe shpresojme”, si dhe “Reza Prolog” etc.
IX. Kristaq is the iniciator of the “Pegasi” movement for a transformed Literature and a Universal exchenge of Values”. He has taken part
in some national and International literary activities. Winner of many International
prices. Editor of a thousand literary works in Albania in every literary genres, as well motivator of the translation of the
Albanian Literature in many foreign languages. Ideator and organisator of the national and international literary activities.
“Pegasi” has its baranches in the whole suoth of Albania as well in Athens, Greece, Kosovo and the whole world.
In the “Pegasi” newspaper are propagated in Albanian Language and other languages nearly 300 poets from the world
from the translators Kosta Gaxhoni, Aleksandra Shabani, Mirela Dudi etc. The 32nd edition of the newspaper “ Pegasi”
is translated in seven languages of the world.
|